25 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке.

Блог им. admin
1. Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

2. myötähäpeä (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

3. (Wabi-Sabi) (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе.

4. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

5. Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

6. Fond de l’air (французский) — дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно.

7. Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
Читать дальше

Как придумали языки

Юмор и приколы
Как придумали французский язык:
— Половина букв будет читаться абы как, а половина вообще не будет.
— Палки сверху не забудь.

Как придумали английский язык:
— Букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
— И чтобы значение слова менялось непредсказуемо, в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего.

Как придумали итальянский язык:
— Все слова будут заканчиваться на гласные.
— И руками махать. А то жарко.

Как придумали испанский язык:
— Надо сделать итальянский ещё смешнее.

Как придумали немецкий язык:
— Мы люди экономные, зачем нам лишние гласные и пробелы?
— Добавь ещё больше букв в каждое слово.
Читать дальше